- 18 ноября 2024
- 21:05
Лауреат премии «Гордость нации» учитель Шелтозерской школы Анастасия Евтушенко рассказала, как привить детям любовь к вепсскому языку.
Учитель вепсского языка из села Шелтозеро в Карелии Анастасия Евтушенко в уходящем году несколько раз прославила родную школу на всю республику. Педагог выиграла региональный конкурс среди учителей родного языка и литературы, затем стала лауреатом федерального конкурса. А в конце октября Анастасия Евтушенко вошла в число победителей Всероссийской общественной премии «Гордость нации». Как молодому педагогу найти время, чтобы не только успевать учить детей родному языку, но и разрабатывать собственные педагогические программы и участвовать в федеральных конкурсах, Анастасия Евтушенко рассказала «КМНСОЮЗ-NEWS».
– Анастасия Сергеевна, редакция «КМНСОЮЗ-NEWS» поздравляет вас с получением Всероссийской общественной премии «Гордость нации»! Расскажите, пожалуйста, с какими наработками вы знакомили жюри конкурса.
– На самом деле, какого-то конкретного проекта не было. На премию «Гордость нации» я была номинирована по результатам моей работы в целом, и жюри оценивало мою деятельность не только как педагога, но и как участницы Общества вепсской культуры и активного родителя – у меня три дочери, я стараюсь прививать им любовь к своему родному языку и культуре.
– Как вы находите время на участие в конкурсах, на подготовку к ним?
– Когда я участвовала в региональном и федеральном конкурсах для учителей родного языка, мне приходилось оставаться в школе во вторую смену, чтобы готовить материалы. В школе никого в это время уже не было, так что получалось сосредоточиться. Но, конечно, времени на домашние дела не хватало. На период подготовки к конкурсам детьми и домом полностью занимался муж, он отнесся с пониманием, ведь по-другому никак не подготовишься. В итоге у нас все получилось, сейчас муж и дети мной гордятся. Старшая дочь, которой семь лет, говорит мне иногда: «Мама, ты настоящий вепс», и признается, что тоже хочет быть учителем. Для меня это очень важно слышать.
– Какие задания дают педагогам на конкурсах учителей родного языка? Отличаются ли задания на региональном и федеральном конкурсах?
– Сама структура заданий схожая. Учителям заранее нужно снять видеовизитку с рассказом о себе. На региональном этапе у нас было состязание под названием «методический пролог», а на всероссийском – «методическая мастерская». Суть в том, что педагоги готовили подробный отчетом о том, какие методы применяются на уроках, какие приемы используются, какие результаты. Этот отчет готовился заранее, но презентация проходила на конкурсах. Также учителя проводили уроки, классные часы и мастер-классы.
Старшая дочь говорит мне иногда: «Мама, ты настоящий вепс», и признается, что тоже хочет быть учителем
– Какие ваши педагогические ноу-хау, представленные на конкурсах, вызвали наибольший интерес у жюри и коллег?
– Мне показалось, что больше всего коллег заинтересовали игровые технологии и мои методы работы с наглядными материалами. Например, я показала, как можно использовать на уроке буклет с наклейками. Также у меня есть авторские прием «Стаканчики», когда основу для создания конспекта можно составить на обычных бумажных стаканчиках. Меня в свою очередь заинтересовали многие наработки коллег.
Для себя я почерпнула несколько идей для внеурочной деятельности, например методику моей коллеги – учителя вепсского языка из города Лодейное Поле в Ленинградской области по работе с вепсским эпосом «Вирантаназ».
Конечно, у учителей большая нагрузка не только во время подготовки к конкурсам. Мы, например, постоянно работаем с документацией. Но, если любишь свою работу, найдется время на все. К тому же на учителях родного языка лежит огромная ответственность – мы должны не только научить грамоте, но и заинтересовать наших учеников, чтобы они полюбили родной язык, родную культуру, впитали в себя вепсское мировоззрение.
– А как вы пришли в педагогику, стали учителем вепсского языка?
– Сразу скажу, я не из учительской династии, у нас в семье педагогов никогда не было, я – первая. Но я вепсянка, моя бабушка – носительница вепсской культуры, так что я с детства знала о своей национальности. К сожалению, бабушка сама по-вепсски не говорила. Она была младшим ребенком в семье, родители умерли, когда ей было совсем мало лет, и ей не у кого было учиться вепсскому языку. Как следствие, и мои родители тоже не говорили на вепсском. Но они с малых лет прививали мне любовь к нашим традициям, мы гордились тем, что мы вепсы.
Если любишь свою работу, найдется время на все
Когда мне было шесть лет, родители отдали меня в финно-угорскую школу имени Эллиаса Леннрота в Петрозаводске, где я благополучно и выучила вепсский язык. Так что я на собственном примере могу показать, что язык можно выучить в школе, если эта школа этнокультурной направленности. Вепсский преподавался у нас с первого по одиннадцатый классы, моим учителем вепсского была Петрова Надежда Анатольевна. Я ей очень благодарна за то, что она укрепила во мне любовь к родному языку, она брала меня на различные конференции, конкурсы. Мне настолько все это нравилось, что в седьмом классе я твердо решила, что буду поступать на кафедру прибалтийско-угорской филологии Петрозаводского государственного университета, где готовят учителей вепсского языка. Так и получилось. В школе села Шелтозеро я работаю уже десять лет, преподаю вепсский язык.
– Как ведется преподавание вепсского языка в школе Шелтозеро? Сколько часов в неделю, в каких классах?
– У нас в селе все дети учат вепсский язык с первого по одиннадцатый классы. Правда, девять лет назад у нас было три урока в неделю вепсского языка, а сейчас по программе остался один. Также для вепсского отводится один час в неделю внеурочной деятельности. Сокращение часов было обусловлено принятием новых ФГОСов, когда фактически родители оказались перед выбором, какой предмет изучать дополнительно: вепсский язык или русский. У многих родителей есть желание, чтобы дети плотнее изучали вепсский язык, но они не хотят, чтобы это было в ущерб русскому языку. В итоге остался один час преподавания вепсского, и во время этого единственного урока я стремлюсь не только научить правилам и произношению, но и познакомить с нашей культурой. Также стараюсь разнообразить внеурочную деятельность. Наша школа сотрудничает с Шелтозерским вепсским этнографическим музеем имени Рюрика Лонина, в школьной библиотеке есть периодика на вепсском, мы дружим с авторами вепсских радиопередач и телепроектов, конечно, находимся в постоянном контакте с Обществом вепсской культуры. Сейчас очень много возможностей для детей заявить о себе, когда проходят конкурсы, семинары, наши ребята везде участвуют.
Я стремлюсь не только научить правилам и произношению, но и познакомить с нашей культурой
Это их очень мотивирует. Дети любят ставить сказки на вепсском, петь народные песни, танцевать. Им это интересно, поэтому они сами остаются после уроков, чтобы провести репетицию или что-то обсудить.
– По вашим ощущениям, какие педагогические методики наиболее эффективны сейчас при обучении детей вепсскому языку?
– Самое главное – не изучать вепсский язык как иностранный. Такая практика при изучении родных языков сейчас довольно широко распространена, но я не считаю ее правильной. Она заключается в том, что при освоении родных языков предлагается использовать те же самые алгоритмы, которые применяются, например, при изучении английского. Но с родными языками все по-другому. Важно внедрять этнокультурные технологии, когда не только изучается сам язык, его грамматика или синтаксис, но и одновременно дети узнают культуру и традиции своего народа. Это все должно идти в связке.
При ведении уроков важно не допускать рутины. Независимо от возраста, детям интересно, чтобы это было именно живое занятие, когда присутствуют игровые технологии, поэтому каждый раз нужно придумывать что-то новенькое. Например, как поздороваться, чтобы это было интересно и неожиданно.
– В Шелтозере раньше работало «языковое гнездо» для дошколят. Доводилось ли вам работать с ребятами, которые его посещали?
– Да, такая практика была, но, к сожалению, недолго. Поэтому ребят, которые бы все годы обучения в детском саду находились в условиях «языкового гнезда», в селе просто нет. Сейчас организовать «языковое гнездо» невозможно – очень мало носителей языка. Чтобы создать такой проект, все вокруг должны говорить на родном языке. В детском саду Шелтозера есть преподаватель, который обучает детей вепсскому языку, но другие сотрудники детского сада вепсским не владеют.
Но сейчас все понимают, что родной язык необходим, и позитивные сдвиги есть
Увы, вепсскую речь у нас в селе можно услышать довольно редко, старожилы, как это ни печально, уходят. Есть семьи, где бабушки говорят, но на данный момент в семьях по-вепсски тоже общаются редко. Я думаю, что причина в том, что уже выросло поколение, с которым вообще не говорили на родном языке. Это люди средних лет, возраста моих родителей, например. Если бабушки и дедушки знали язык или хотя бы понимали речь, то со своими детьми в шестидесятые и семидесятые годы они на вепсском не говорили. Но сейчас все понимают, что родной язык необходим, и позитивные сдвиги есть. Например, у нас в Шелтозере многие взрослые сельчане посещают курсы вепсского языка для взрослых. Курсы проводятся по проекту Общества вепсской культуры на протяжении нескольких лет. В первые годы я вела эти занятия. Люди находят время, занимаются, им интересно учить язык, говорить на нем. Активисты, школьные учителя показывают своим примером, как использовать вепсский в быту, как проводить праздники, изучать родную культуру с его помощью. Да и в школах вепсский изучается на очень серьезном уровне. Хотя, конечно, нужно признать, что при выходе из школы дети в совершенстве вепсский язык не знают. Но есть ребята, которым он интересен, и у выпускников школ есть возможность выучить родной язык в совершенстве, исследовать его, получив высшее образование по направлению балтийско-угорской филологии. Так что ситуация в лучшую сторону меняется, и я очень рада, что тоже участвую в этом процессе. За годы работы я осознала, что своим личным примером мы можем сделать очень многое. Сейчас я понимаю, что «учитель вепсского языка» для меня не просто работа, я живу родным языком, дышу им и любовью к культуре своего народа.
Справка «КМНСОЮЗ-NEWS»
ФИО: Евтушенко Анастасия Сергеевна
Регион: Республика Карелия, Прионежский район, село Шелтозеро
Должность: учитель вепсского языка Шелтозерской средней общеобразовательной школы
Регалии: лауреат Всероссийской общественной премии «Гордость нации», лауреат Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы», победитель регионального конкурса «Учитель года 2024» в номинации «Учитель родного языка»
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!