- 3 июля 2022
- 10:09

Директор театра обско-угорских народов «Солнце» из Ханты-Мансийска Евгений Захаров рассказывает, как совместить в национальных спектаклях традиции и современные тренды режиссуры.
В этом году театр обско-угорских народов «Солнце» отмечает 20 лет со дня основания. Здесь ставят спектакли на русском, мансийском и хантыйском языках, актеры театра исполняют стилизованные обрядовые танцы и песни, проводят национальные праздники. О том, как совместить авторский замысел в постановках с народными традициями, рассказал «КМНСОЮЗ-NEWS» директор театра «Солнце» Евгений Захаров. Он возглавил театр перед самым началом пандемии. До этого долгие годы работал в районном Доме культуры поселка Кондинское и руководил молодежным центром в Лангепасе.
– Евгений Игоревич, расскажите, пожалуйста, о своем роде. Чем занимались ваши предки?
– Я кондинский манси. Наш род древний и идет от мансийского князя Сатыги. Мои предки много поколений жили на берегу озера Сатыгинский Туман в селе Сатыга Кондинского района. В семье мы бережно храним воспоминания о предках. Моя мама много рассказывала про свою бабушку Анастасию и ее братьев и сестер. Своих детей прапрадед воспитывал необычно – братья с малых лет носили традиционную мансийскую одежду, рано научились охотиться и рыбачить, а прабабушка и ее сестры воспитывалась на европейский манер: носили платья с воланами, обучались этикету, рукоделию. Отец мой, хоть и не знал, каких он точно кровей, но тонко чувствовал природу, лес, реку. Он был прекрасным охотником и рыбаком.
– Как вы пришли в театральную среду? Кто-то из ваших родственников был связан с этой сферой?
– Мой отец всю жизнь проработал в милиции. Он всегда был за правду и справедливость и воспитал это во мне. Отец хотел, чтобы и я пошел по его стопам. Я успешно прошел отборочный тур, но поступать в школу милиции не стал. В последний момент передумал и сдал экзамены в Челябинский государственный институт культуры по направлению «Режиссер любительского театра-студии, организатор самодеятельного художественного творчества».
Этот выбор был, вероятно, предопределен. Ведь с детства в Кондинском я занимался в народном театре «Ключ», а еще учился в музыкальной школе и постоянно выступал на школьных мероприятиях. После учебы я вернулся в родной поселок и стал режиссером народного театра «Ключ», а потом – директором районного Дома культуры. К сожалению, в 1994 году поселок Кондинский потерял статус районного центра и все изменилось. В 2001 году я с семьей переехал в город Лангепас, где стал художественным руководителем центра культуры «Нефтяник» и создал театр-студию «Форс-Мажор». Потом там же я возглавил центр по работе с детьми и молодежью «Фортуна». Но, даже будучи руководителем, не переставал заниматься с театральным коллективом. В Лангепасе я отработал около 20 лет.
– А в театр «Солнце» как вы пришли?
– В начале 2020 года на должность директора театра «Солнце» был объявлен конкурс. Я подал документы, прошел отбор и собеседование и в феврале приступил к обязанностям. Так получилось, что именно на этот период пришлась пандемия. Это было тяжелое время для всех, включая и театр. Но работать было необходимо, поэтому мы разработали много разных проектов, которые до сих пор являются очень успешными и опыт наш перенимают коллеги из других организаций.
Конечно, помимо этого был ряд проблем. Увы, но в самом городе есть горожане, которые даже не знали, что есть такое учреждение под названием «Солнце», хотя сам театр много гастролировал не только в нашем округе, но и в других регионах, а также за границей. Было принято решение направить основные силы на продвижение информации о нашем театре среди горожан.

Национальный театр не просто показывает спектакли и гастролирует. Основной нашей задачей является популяризация культуры обских угров и участие в ее сохранении.
Помимо этого, была налажена работа с нашими «культурными» партнерами – музеями. Дело в том, что наш национальный театр не просто показывает спектакли и гастролирует по округу и за его пределами. Основной нашей задачей является популяризация культуры обских угров и участие в ее сохранении. Поэтому наш коллектив участвует в фольклорных праздниках и обрядах. Многие из таких мероприятий проводятся совместно с музеями.
– О каких праздниках идет речь?
– Это День трясогузки, Угощение луны, Вороний день и другие. 1 июня празднуется День трясогузки, который организовывает этнографический музей под открытым небом «Торум Маа». Считается, что этот праздник принадлежит кондинским манси. Его отмечали, когда начинался ледоход. Существует поверье, что потепление наступает, когда трясогузка своим хвостиком разбивает лед. Но сейчас музей проводит этот праздник 1 июня. Думаю, дату выбирали в какие-то холодные года, обычно у нас к 1 июня уже льда на реках нет. В конце марта наши артисты участвовали в обряде «Тылащ пори», или «Угощение луны». Этот праздник отмечают как ханты, так и манси. Он проводится на растущую Луну и знаменует наступление тепла и увеличение светового дня. Еще каждый год мы показываем театрализованное представление на Вороний день. Вороны в наших краях считаются покровителями детей и новой жизни, поэтому и отношение к ним очень трепетное. Конечно, все эти праздники сейчас более театрализованы и рассчитаны на публику.

Существует поверье, что потепление наступает, когда трясогузка своим хвостиком разбивает лед.
Появляются и новые образовательные и развлекательные мероприятия для детей. Например, под Ханты-Мансийском есть деревня Шапша, а там уже больше 20 лет работает мини-зоопарк. Все началось с того, что местные жители спасли медвежонка. Его мама погибла, и малыша передали в Шапшу. Местные жители назвали медведя Степаном, вырастили его, да так к нему прикипели, что каждую весну стали проводить праздник в честь его дня рождения. Наши артисты уже несколько лет ездят поздравлять Степана. Во время таких представлений они знакомят местную детвору и взрослых с песнями и танцами наших народов. Также в Шапше мы в конце апреля ежегодно проводим театрализованную программу в честь Дня прилета птиц.
– А на гастроли получается выезжать?
– Наш театр всегда очень много гастролировал. А с прошлого года в рамках соглашения, подписанного нашим губернатором Натальей Владимировной Комаровой, в Ханты-Мансийском автономном округе реализуется прекрасный проект «Национальный театр – национальным поселениям». Спонсором выступает нефтегазодобывающая компания «Роснефть». Именно в рамках этого проекта мы получили возможность организовывать гастроли в отдаленные поселения, где в основном живут коренные жители – ханты, манси и ненцы. Зачастую это очень отдаленные территории, не включенные в дорожную сеть. Кондинский район мы посетили речным транспортом, а вот в Березовский район смогли попасть по зимнику на внедорожниках. Как-то даже до одного населенного пункта пришлось ехать 450 км по снегопаду. Конечно же, мы гастролировали и в Ханты-Мансийском районе, объехали Нижневартовский район. Уже осенью этого года мы планируем поехать в Октябрьский и Советский районы. Как ни крути, но это большое событие, когда в маленький поселок приезжает со своим спектаклем профессиональный театр. И мы безмерно рады дарить прекрасные эмоции и воспоминания всем нашим зрителям. Есть тут и свои подводные камни – не всегда хорошо на местах проводится работа с оповещением населения и не все успевают посмотреть наши спектакли. Понимая эту проблему, мы стали более активно ее решать уже своими силами.

Это большое событие, когда в маленький поселок приезжает со своим спектаклем профессиональный театр.
– Какие постановки составляют основу репертуара театра «Солнце»?
– Театр «Солнце» – это национальный театр, главной задачей которого является профессиональная художественная интерпретация средствами сценического искусства богатейшего фольклора обско-угорских народов и творчества талантливых представителей национальной культуры. Иногда мы берем за основу и зарубежные произведения, но они проходят через некое культурное преломление. Однако важно, чтобы материал всегда был интересным и актуальным для нашего зрителя, он должен создавать привлекательный образ культуры коренных малочисленных народов Севера, которые населяют Югру.
Безусловно есть авторы, с которыми мы работаем часто. Одним из таких является Еремей Айпин, хантыйский писатель, председатель Ассамблеи коренных малочисленных народов Югры, заместитель председателя Думы Югры. В настоящее время по его произведениям в нашем театре идут спектакли «Великая» и «Поединок».

Важно, чтобы материал всегда был интересным и актуальным для нашего зрителя, он должен создавать привлекательный образ культуры коренных малочисленных народов Севера.
«Поединок», поставленный по новелле Еремея Айпина «Подвиг военфельдшера. Реквием сентября», повествует о событиях во время Великой Отечественной войны – подвиге уроженки поселка Саранпауля сержанта Елены Артеевой. История о поединке юной, хрупкой девушки из маленького северного села и огромного фашистского танка, олицетворяющего мощь немецкой военной машины.
«Великая» – это пластический спектакль, поставленный по мотивам произведения «В окопах, или Явление Екатерины Великой», в котором через искусство движения телом идет попытка восстановления коллективной памяти одного из самых трагичных моментов XX века – Великой Отечественной войны 1941–1945 годов.
Как видите, театр не стоит на месте и ищет новые формы и подходы. Мы должны идти в ногу со временем. Поэтому на должность главного режиссера был приглашен Анатолий Гущин, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая маска-2021». Удивительный режиссер, который не только экспериментирует на сцене, но и постоянно находится в поиске. Труппе с ним работать комфортно: он выстраивает некий симбиоз в работе и всегда советуется с актерами. Если смотреть спектакли, которые он уже поставил на нашей сцене, а это не только «Великая», но и «Я – Человек», «Ими-Хиты» и постановки к определенным народным праздникам, то можно удивиться его интересным находкам.
Спектакль «Я – Человек» был поставлен по произведениям мансийского писателя Ювана Шесталова. Если вы хоть один раз соприкоснетесь с его творчеством, то оно непременно вас увлечет. У Ювана Николаевича прослеживается своя философия, свой взгляд на мир. И Анатолий Гущин смог это передать на сцене. Никто не оставался равнодушным после просмотра этой постановки.
В театре ставится очень много детских спектаклей. Например, по сказкам Маргариты Анисимковой поставлен спектакль «Невероятные приключения вогула Ерофея Анямова». Это веселый спектакль с интерактивной составляющей, где главный герой охотник манси Ерофей Анямов, балагур и выдумщик. По хантыйскому фольклору есть спектакль «Ими-Хиты» – история про взросление мальчика. Нет, не просто тривиальная история, в действии на сцене мы видим более глубокую историю – инициацию, переход из состояния юношества во взрослую жизнь. Помимо этого есть теневые музыкальные спектакли, которые были основаны на африканском фольклоре «Запретный лес» и эскимосском – «Сказка на бубне».
Мы не исключаем и мировую классику. Благодаря сотрудничеству с командой замечательного режиссера Михаила Яковлевича Али-Хусейна из Москвы была осуществлена одна из недавних уникальных постановок – «Королева красоты» по одноименной пьесе ирландского драматурга Мартина Макдонаха. Это непростая история о матери и дочери, о любви и ненависти, которая, к сожалению, завершается трагедией. Уникальность спектакля в том, что он идет на мансийском языке и сопровождается субтитрами на русском языке.

В действии на сцене мы видим более глубокую историю – инициацию, переход из состояния юношества во взрослую жизнь.
– Кстати, о языках. Как решаете вопрос со знанием родных языков в коллективе?
– К сожалению, это острый и сложный вопрос. Могу сказать, что лишь треть нашей труппы говорит на родных языках. Мы все понимаем, что такая проблема есть не только в нашей организации. Увы, но решение этой проблемы не относится к нашей сфере деятельности. Конечно, мы делаем для этого все возможное. Как пример, в спектакле «Ими-Хиты» наши актеры говорят на хантыйском языке, а спектакль «Королева красоты» у нас идет на мансийском. Отмечу, что главную роль там исполняет актриса Вера Кондратьева, она ханты по национальности и владеет своим родным языком. Ей пришлось выучить текст на мансийском языке. И мы всегда стараемся привлечь специалистов, которые нам помогают с переводами и произношением. Одной из них является Светлана Динисламова, руководитель объединенной редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос». И чтобы постановка была понятна всем, в «Королеве красоты» мы используем подстрочный перевод, который у нас дублируется на проекторах. Считаю, что синхронный бубнящий перевод в наушниках не сможет передать то, что переживают герои на сцене.
Конечно, нужно учитывать, что у театра, к сожалению, нет своего здания, и мы вынуждены ставить свои спектакли на приспособленных площадках – бывшей картинной галерее и небольшом конференц-зале Дома дружбы народов. Они рассчитаны всего на 55 и 104 места соответственно. И поэтому режиссеры и сценографы ставят спектакли с учетом маленькой сцены и небольшого количества зрителей. Конечно, нам всегда приходится адаптироваться на другой площадке во время гастролей и в этом есть свои сложности. Но считаю, что мы всегда достойно выходим из сложившегося положения. На данном этапе решается вопрос о выделении либо строительстве здания для театра.
– Известен случай, когда в спектакле «Дети неба» пришлось срочно переделывать сцены с богами, так как выяснилось, что в мансийской традиции люди не могут их играть. Много ли еще таких запретов?
– Запретов много, но мы всегда прислушиваемся к мнению старейшин и экспертов. Например, недавно наши ребята участвовали в VII Всемирном конгрессе оленеводов, и один из наших актеров на сцене исполнял мужской танец со стрелами. В кулуарах к нам подошел один из участников конгресса и сказал, что такой танец нельзя исполнять прилюдно. С одной стороны, действительно, на обряды посторонних не допускали, знания о тех же ритуальных танцах передавались лишь посвященным. Но, с другой стороны, сейчас стоит вопрос о сохранении национальной культуры, как мы должны передавать знания об этих обрядах, если их нельзя исполнять на сцене? Как мы будем популяризировать культуру? Если ничего этого не делать, не проводить обряды, не рассказывать, не отвечать на вопросы, то это будет мертвая культура. Вот, например, у нас в округе проводятся Медвежьи игрища. Их популяризировали, о них все знают, дети учат язык, чтобы участвовать в определенных мероприятиях этого обряда. Считаю, что обряды, песни, танцы – это наши корни, наша история, и мы этим должны подзаряжаться.

Сейчас стоит вопрос о сохранении национальной культуры, как мы должны передавать знания об этих обрядах, если их нельзя исполнять на сцене?
На наши спектакли в обязательном порядке приходят старейшины и эксперты. Они же нас консультируют в процессе подготовки постановок. Бывает, мы спорим по поводу того, что происходит на сцене. Но благо, у нас очень понимающие люди, они готовы слушать, принимать аргументы, приходить к компромиссам.
– А в каких костюмах ваши артисты выступают? В аутентичных?
– Все зависит от того, что мы показываем. Если это спектакль, то все костюмы идут от режиссера и художника по костюмам и там, соответственно, своя сценическая задумка. Если это мероприятие больше относится к народным праздникам, обрядам или для того, чтобы показать традиционную культуру обских угров, то костюмы использую аутентичные. Да, у нас бывают какие-то промахи, несоответствия. Но мы над ними всегда работаем, ищем специалистов, которые нам могут помочь в этих вопросах.
У хантов и манси много локальных групп. И наша труппа в этом плане также не однородна: есть северные манси, усть-казымские и пимские ханты и другие. В планах театра пошить для всех артистов индивидуальные традиционные костюмы, чтобы каждый мог на мероприятиях представлять свою локальную группу. Сейчас ищем способ финансирования этой идеи.

В планах театра пошить для всех артистов индивидуальные традиционные костюмы, чтобы каждый мог на мероприятиях представлять свою локальную группу.
– Как у вас все сложно.
– Да, это нелегко.Но тем не менее мы не стоим на месте и ищем выходы из сложившихся ситуаций. Наша работа идет каждый день, принимаются все идеи. Коллектив у нас очень творческий и многогранный.
– То, что вы работаете в сфере национальной культуры, накладывает ли отпечаток на вашу жизнь?
– Скорее, я такую сферу выбрал, чтобы быть ближе к нашей культуре и традициям. Традиционные праздники я отмечаю вместе с артистами нашего театра на мероприятиях. А дома у нас всегда есть блюда национальной кухни. Я обожаю строганину, слабосоленую рыбу, у нас ее называют малосолкой. Наши кондинские караси славятся на всю Югру. Мы их вялим, коптим. А уха какая! Такая рыба – лучшее лакомство. В детстве на рыбалке мы готовили щурогаек. Так в Югре называют небольшую по размеру щуку, которая готовится в сковороде на углях между слоями картошки. В мансийской кухне особое место занимает и оленина.

Традиции можно популяризировать не только через национальные праздники, кухню или спектакли, но и через какие-то популярные культурные коды.
Но я считаю, что свои традиции можно популяризировать не только через национальные праздники, кухню или спектакли, но и через какие-то популярные культурные коды. Например, в 2004 году, когда я еще работал в Лангепасе, мы с моей коллегой Антониной Ануфриевой сделали игровую программу, посвященную Новому году. У хантов и манси нет Деда Мороза и Снегурочки, да и Новый год 31 декабря наши народы не отмечали. При постановке программы мы отталкивались от идеи, что такого праздника у нас нет, но нам очень хочется его отметить, поучаствовать в общем веселии, и мы собрали легенды и обряды, касающиеся зимы и написали свой сценарий. В итоге с данной программой мы выиграли всероссийский конкурс, а впоследствии стали обладателями приза зрительских симпатий на международном форуме в Москве, потому что это оригинально и интересно.
Если изучать нашу культуру, то можно найти много всего яркого и необычного. За все годы, что я так или иначе связан с фольклором, мне ни разу не стало скучно. С каждым днем я понимаю, насколько удивителен наш кедровый край, и я его ни на что не променяю!
Справка «КМНСОЮЗ-NEWS»
ФИО: Захаров Евгений Игоревич
Регион: Ханты-Мансийский автономный округ – Югра, город Ханты-Мансийск
Должность: директор театра обско-угорских народов «Солнце»
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!