- 21 июля 2021
- 17:49

Автор: Юрий Вязанкин
Надежда Бабыкина, учительница родного языка, из древнего рода Ангиных. Давным-давно пришли нивхи с Сахалина в Нижнеамурье. Мирно жили с ульчами. Своих дочерей отдавали замуж за ульчей, ульчанок брали в жены. За много столетий жизни на Амуре стали Ангины ульчами, стали говорить и жить по-ульчски.
Живет Надежда в национальном селе Булава, работает в детском саду. В Булаве больше шестидесяти лет назад Петр Дечули организовал ансамбль «Гива» – один из старейших коллективов коренных малочисленных народов Севера, гордость не только ульчей, но и всего Хабаровского края. Прабабушка у Надежды была шаманкой.
– Не бывало такого, чтоб на обидчика в сердцах сказала и это сбылось?
-Бывало.
– Как живется в Булаве?
– Хорошо живется!
Не принято у амурских народов жаловаться на жизнь. Чувство достоинства, однако. Пусть ульчи маленький, но гордый народ. За себя постоять могут, если захотят. В средние века, согласно преданьям, свою ярмарку около Кизи, а она была самой большой на Амуре, от японских завоевателей отбили.
– Народ у нас дружный, веселый.
-За что ругают старики молодежь?
– Выпивает у нас молодежь. Работать-то негде. Школа да детский сад.
– Как случилось, что стала учительницей ульчского языка?
– Предложили. Я и согласилась. Подумала, что если есть ульчские корни, надо попробовать. Тем более, что живу в национальном селе. Родная речь уходит.
– Язык с детства знала?
– Нет. Я не говорила по-ульчски. Слышала, конечно, как моя тетя Лилия Петровна Дечули разговаривает, как в нашем национальном ансамбле поют, но не понимала, пока на учебу не поехала в Хабаровский краевой институт развития образования.
Стоит отметить, что в роду Надежды поэт Геннадий Ангин, автор пособия для первого класса по ульчскому языку и составитель словарей филолог Светлана Ангина. Неудивительно, что Надежда стала учительницей родного языка.
– Подруги говорили: «Зачем тебе ульчский язык? Это же ни модно, ни актуально»?
– Говорили. А я им: « Если не мы, то кто займется нашей родной речью?»
– Какой он, язык ульчей? На что обратила внимание, когда стала его изучать?
– На произношение. Сложно произносить, таких носовых звуков в русском языке нет. А сама речь красивая, звучит как песня. Сначала было тяжело, а когда стала заниматься переводами, стало легче.
– Старые люди замечания делают?
– Бывает.
– Проблемы с ударением, русский акцент. Обиды-обидами, а потом переключаюсь на то, что должна хорошо знать ульчский язык.
– Не обижают старые люди?
– Нет, наоборот благодарят, что родная речь живет, интересуются, помогают, где-то подсказывают.
Если бы не Марина Одзял, руководитель Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Ульчского района, не случилось бы в жизни Надежды события, ставшего ключевым в этом году. Она стала участницей Международной летней школы для учителей родного, в том числе русского, языка в Ялте. Стоит отметить, что с Дальнего Востока коренные народы на летней школе представляла только Надежда Бабыкина, кстати, и была она самой молодой среди учителей.
– Привезла со школы знания, опыт, наработками, которыми делились коллеги со всей страны. А ещё я стала членом Ассоциации учителей родного, в том числе русского, языка
– Что было интересного?
– В Башкирии, например, реконструировали на уроках родного языка свадебный обряд, начиная со сватовства и проводы в армию. Украинские учителя показали урок, основанный на своей национальной кухне. Я подумала, почему бы не делать такое же и в нашем Ульчском районе.
– Чем Хабаровский край удивил участников летней школы?
– Я показала часть урока с национальной куклой хакуа. Организаторы нам выделили по пять минут каждому учителю. Я показала фрагмент урока, который называется «На амурском берегу», где встречаются русская и ульчская куклы. Дети на занятиях сравнивают куклы. У нас же хакуа безликая. Ульчи верили, что в куклу с лицом может вселиться злая душа. Кукол-мужчин раньше редко делали, в основном – девочек и женщин.
– Детям нравится изучать ульчский язык?
– Нравится, повторяют слова за мной с удовольствием. И потом родителям рассказывают, с папами и мамами родную речь учат. И я вместе с ними.
– Русские дети интересуются ульчским языком?
– Интересуются. Вместе с маленькими ульчами занимаются на занятиях. Им очень интересно. Им нравится, когда мы изучаем национальные орнаменты, наряды. Кто-то начинает лепить, кто-то рисовать. Любят наши стихи и песни, активно участвуют в районных детских конкурсах. Очень радуются этому. Например, я перевела на ульчский язык русскую сказку «Репка» и мы ее поставили. Дети вышли в первый раз на большую сцену на районном фестивале. Им очень понравилось. После этого ждали с нетерпением следующего конкурса и более прилежно стали заниматься ульчским языком.
– О чем мечтается?
– Конечно, нужно делать все, чтобы сохранялась родная речь. Хотелось, чтобы было больше наглядных пособий для изучения ульчского языка. У нас почти все, что есть, сделано собственными руками.
– Для школьников были изданы учебные пособия по изучению родного языка с первого по третий класс, а для детского сада?
– Для нас ничего подобного нет. Сейчас же все на электронных носителях. Может быть, какое-нибудь приложение или наглядные плакаты бы не помешали. Конечно, возможность изучать родной язык должна быть не только у детей, но и у взрослых.
– Чувствуется ли счастье от дела?
– Конечно, я счастливая женщина. Когда начинаю готовиться к занятиям, даже время не замечаю, особенно, когда занимаюсь переводами. Мне это нравится.
Кстати, анализ лексико-семантических групп наводит на мысль, что ульчи — предки маньчжуров, и в лексике ульчей отголоски древнего чжурчжэньского литературного письменного языка. Всем известно: в лексике отражаются жизненные исторические реалии. Так, в ульчском языке существует целая группа слов, которая доказывает, что когда-то этот язык был письменным: таумбуву — читать, нюруву — писать, данса — книга, битхэ — письмо, бодову — считать. С. Ангина.
Плоская бумажная или матерчатая, а также из рыбьей кожи или бересты кукла называется «хакуа», соответственно, играть в куклы по-ульчски – «хакоачуву».
Куклы – мужчины, женщины, юноши, девушки, дети – различаются прической, одеждой, украшениями, как в реальной жизни. Если одна коса у куклы, то это девочка, если одна коса – замужняя женщина, а если короткая прическа – кукла мужского пола.
Помимо прически женскую куклу можно узнать по ушным серьгам-колечкам, иногда с бусинкой, иногда с шерстинкой. «Хакуа» дарила мать своей дочери в качестве свадебного подарка.
И еще. Международная летняя школа для учителей родного, в том числе русского, языка была проведена ассоциацией учителей родного языка и Научно-исследовательским центром национальных проблем образования ФИРО РАНХиГС в рамках проекта «Всероссийский форум культур и языков народов России», финансируемого Фондом Президентских грантов, в Ялте.
Источник: Яндекс-дзен
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!