- 30 марта 2026
- 23:58

Институт народов Севера стал партнёром библиотеки имени В.В. Маяковского в реализации международного проекта «Читающий Петербург: культурные коды».
В рамках проекта состоялся конкурс поэтических переводов, в котором преподаватели института выступили в качестве экспертов жюри и приняли участие в анализе переводов стихотворений, представленных участниками.
Всего на конкурс был отправлено 421 перевод с 22 языков. Авторитетному жюри, в состав которого вошли поэты, профессиональные переводчики, преподаватели петербургских вузов, а также представители посольств и консульств, предстояло сделать непростой выбор.
Северная литература была представлена поэтическими произведениями Е.Д. Каксиной (ханты), А.Д. Рудинской (долганы), Ф.М. Санги (нивхи), А.И. Тыгановой (кето), П.А. Явтысыя (ненцы).
Благодаря проекту читатели Санкт-Петербурга и других регионов получили возможность познакомиться с культурой и литературой коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Организаторы выразили благодарность за вклад в работу жюри Зое Степановне Рябчиковой, Людмиле Борисовне Гашиловой, Виктории Васильевне Валенковой, а также выпускнице института, сотруднице Таймырского Дома народного творчества Нине Семёновне Кудряковой.
Украшением итогового праздничного мероприятия стало выступление студенческого ансамбля северного танца «Энэр» под руководством преподавателя чукотского языка Зои Геннадьевны Туре. Организаторы отметили высокий уровень исполнения и выразили восхищение талантом участниц ансамбля.
С электронным сборником конкурса поэтических переводов можно ознакомиться по ссылке.
Источник: Институт народов Севера
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!


