- 10 апреля 2022
- 20:54

Директор Корякского фольклорного ансамбля танца «Ангт» имени Иосифа Жукова Елизавета Долган делится секретами создания постановок высокого класса и последними трендами в этнической хореографии.
Ансамбль фольклорного танца «Ангт» имени Иосифа Жукова за 20 лет превратился в визитную карточку Корякского округа Камчатки. Здесь сохраняют верность традициям танцевальной школы, созданной легендарным хореографом Александром Гилем, а каждый выезд на гастроли превращается в этнографическую экспедицию. Чем живет коллектив и как народный танец превратить в жемчужину хореографического искусства, рассказала «КМНСОЮЗ-NEWS» директор ансамбля Елизавета Долган.
– Елизавета Федоровна, расскажите, пожалуйста, о «внутренней кухне» ансамбля. Как организована работа коллектива, сколько у вас артистов, где вы репетируете?
– Юридически ансамбль «Ангт» – государственное краевое учреждение, мы находимся в ведении Министерства культуры Камчатского края. Это профессиональный коллектив, основанный в 2001 году народным артистом России Иосифом Иннокентьевичем Жуковым. В 2020 году после преждевременного ухода из жизни Иосифа Иннокентьевича по ходатайству артистов коллективу было присвоено его имя.
Сейчас у нас в штате десять артистов балета. Ставок вообще-то 13, мы периодически ищем в наш коллектив одного юношу и одну девушку. И еще одну вакансию держим для того, чтобы у нас могли пройти альтернативную военную службу – мы вошли в перечень организаций, предоставляющих такую возможность.
Средний возраст артистов балета 32 года, но, например, у нас работает и Пантилей Макарович Шмагин. В этом году ему исполняется 65 лет, и он танцует наравне с 22-летними артистами. Вообще, Пантилей Макарович – это наша легенда, он танцевал когда-то в «Мэнго», после выхода на заслуженный отдых пришел к нам. Помимо артистов балета в штате ансамбля есть еще несколько сотрудников. Так, наш балетмейстер Павел Чече работает с самого основания коллектива, равно как и концертмейстер Валентин Шмагин. Конечно, будучи не просто юрлицом, а краевым государственным бюджетным учреждением, ансамбль не может обойтись без бухгалтера, специалистов по закупкам и охране труда.
Мы работаем в рамках госзадания, в этом году у нас должно быть 90 мероприятий, как концертов, так и мастер-классов. Всего выступления должны охватить не менее 45 тысяч зрителей.

«Ангт» в переводе с корякского означает «Праздник».
«Ангт» в переводе с корякского означает «Праздник». Репетируем и даем мастер-классы мы в нашем репетиционном зале, а также выступаем в концертном зале Корякского центра народного творчества поселка городского типа Палана. Нам в некотором плане повезло – раньше это была репетиционная база Государственного академического Корякского ансамбля танца «Мэнго». Так как «Мэнго» поменял свое базирование, переехал из Паланы в город Вилючинск, ансамблю «Ангт» были переданы в оперативное управление данные помещения.
Наш рабочий день начинается в 9 утра. Традиционно в первую очередь идет распевка, затем мы занимаемся классическим экзерсисом, отработкой национальных движений, обсуждением, потом снова идут репетиции – и так до самого вечера.
– Как происходит работа над номерами? Кто генерирует идеи?
– У нас в основе лежат программы, поставленные Иосифом Жуковым. Программы разнообразны, есть и обрядовые танцы, и чисто концертные номера. Некоторые из этих танцев длительное время не исполнялись, и сейчас мы их восстанавливаем. Например, для выступления на «Берингии» (это масштабная гонка на собачьих упряжках, в рамках которой проводится один из крупных этнофестивалей на Камчатке) мы восстановили в нашей концертной программе пролог «Берингия». К 20-летию со дня основания коллектива начали работу над хореографической композицией «Восемь племен». Конечно, постановочная работа очень сложна, требуется ввод в номера новых исполнителей, это каждодневный труд. Каждый раз, когда мы выезжаем в какие-то отдаленные села, то стараемся не только сами выступить, но и посмотреть на местные танцы, обряды.
Очень часто удается найти что-то новое, неизведанное, что можно использовать. Генератор идей – это хореограф-постановщик, но в создании номера участвуют все, в том числе и артисты балета. Они, являясь непосредственными участниками творческого процесса, зачастую подсказывают лексику, какие конкретно элементы танца можно использовать в хореографических постановках. Подготовка нового номера занимает от месяца и до нескольких лет. Это не только отработка движений, но и подбор музыкального сопровождения. Нам повезло с концертмейстером – Валентином Григорьевичем Шмагиным. Он досконально знает национальные мелодии, поэтому может их обработать, положить на ноты. Мы с Иосифом Иннокентьевичем Жуковым – ученики Александра Васильевича Гиля, основателя «Мэнго». Вообще, какой коллектив ни взять на Камчатке, обязательно найдутся корни из «Мэнго», мы все следуем правилам и канонам, заложенным Александром Васильевичем.
– А что это за правила?
– Самый главный принцип – в основе любой постановки должен лежать классический танец. Это база. Конечно, мы должны знать свои традиции, но генерировать надо все, основываясь на классике, основе жанра в хореографии. По сути, народный танец – это симбиоз классики и традиций. Чтобы номер зацепил зрителя, важно не только продумать движения. Танец – это история, которую мы рассказываем на сцене, в ней должны быть завязка, развитие действия, кульминация, развязка… Ну и, конечно, успех зависит от ребят, от их хореографического мастерства. Мне повезло. Когда я пришла в «Ангт», здесь все были прекрасно подготовлены. Моя задача в первую очередь поддерживать наших артистов балета в реализации их творческого потенциала, организации гастрольно-концертной деятельности коллектива.

Танец – это история, которую мы рассказываем на сцене, в ней должны быть завязка, развитие действия, кульминация, развязка.
– Вы начинали свою профессиональную деятельность как участница ансамбля «Мэнго», затем стали балетмейстером. Что сложнее – выходить на сцену или ставить танец?
– Конечно, артистом балета мне было проще. Лучше я три раза отработаю концерт, чем буду ставить номер, организовывать концерты и репетиции. Когда выходишь на сцену, ты просто кайфуешь, тем более, когда партнеры хорошие.
– Есть ли какие-то тренды в постановке народных танцев? Что изменилось в постановках за последние годы?
– Если брать хореографическое творчество коренных народов Севера, то в основном это повествовательные танцы, например, воспроизведение бытовых каких-то сценок или воспевание труда оленевода, охотника, рыбака или чумработницы.
И в принципе, за последние 40 лет эти принципы, лексика танца, сохранились. Но при этом сам танец, если мы говорим о профессиональных хореографических коллективах, усложнился. Добавились всевозможные па, пируэты, гранд батманы… То есть сам танец остается в том же характере, но усложняется за счет классических элементов.
При этом есть танец сценический, а есть тот, что до сих пор испокон веков танцуют в деревнях и поселках. Если смотреть на Корякский округ, то есть коряки береговые – нымыланы и оленные коряки – чавчувены. И у всех свои танцы. Причем разные танцы могут быть даже в соседних деревнях.
– А чем отличаются костюмы, в которых выступают ваши артисты, от народных корякских костюмов?
– Сценические костюмы у нас предусмотрены всего для нескольких танцев. Большинство номеров наши артисты исполняют в кухлянках – это традиционная корякская одежда из оленьих шкур, украшенная вышивкой. Кухлянки бывают двух видов – меховые и замшей наружу. Иногда еще используются камлейки, это более легкая одежда.
Сценический костюм – это немного другое, он должен подчеркнуть образ. Например, недавно у наших артистов появились костюмы для танца «Чайки». Изготовила нам их замечательная художница по костюмам Галина Степановна Пискавецкая. Это самый известный специалист по костюмам на Камчатке, она досконально изучила особенности национальной одежды, и каждая ее работа – это произведение искусства.
– В музыкальной культуре коряков есть особенные, личные песни. Используете ли вы их в своих постановках?
– Да. Они называются родовые. В каждой семье у каждого рода была такая своя песня, она передавалась из поколения в поколение. В нашей концертной программе есть номер, который так и называется «Родовые мелодии». Это целая композиция, в которой два наших артиста Пантилей Шмагин и Павел Чече исполняют свои родовые мелодии.
Также в эту композицию включены и другие родовые мелодии, их в разные годы собрали фольклористы и этнографы в поселках и деревнях Камчатки, впоследствии эти песни переложили на ноты и теперь мы их используем.

В каждой семье у каждого рода была такая своя песня, она передавалась из поколения в поколение.
– А есть какие-то правила для этих родовых песен? Их можно исполнять просто так, в концертной программе? Это не табу?
– Нет, не табу. Исполнять можно. Но главное, чтобы исполнение было корректным. Например, мой муж Петр Антонович Яганов, он был музыкантом, находясь на гастролях, всегда записывал старожилов, их родовые мелодии. Но перед тем как включить композиции в постоянную программу, артисты исполняли эти мелодии перед носителями фольклора и, только заручившись их поддержкой, песню использовали в программе. Иногда приходилось и что-то менять. Требования к родовым песням очень серьезные. Мы тоже стараемся очень аккуратно относиться к таким композициям, иначе родовую мелодию потом можно не узнать.
– Говорят, что коряки, перед тем как играть на бубне, нагревали его у костра, чтобы звук становился чище. А как сейчас?
– Сейчас, когда мы участвуем в мероприятиях на открытом воздухе, например, проводим обрядовые праздники, бубны по-прежнему греем у костра. А если выступаем, допустим, в ДК, то, конечно, костры не разводим, а используем фен или какие-нибудь обогревательные приборы. Но вообще откуда пошел этот обычай? Традиционно на праздниках использовались родовые бубны. Это было всего несколько раз в год, в остальное время они хранились в специальных чехлах и, конечно, это сказывалось на качестве звука. У нас инструменты используются постоянно, поэтому звучание у них в принципе лучше. Но нагревать все равно надо. Бубны делаются из натуральной кожи, она имеет свойство садиться, перед выступлением ее надо как-то подтянуть, поэтому инструменты и нагревают.
– Чем отличаются концертные бубны от родовых?

Родовой бубен в отличие от концертного нельзя просто брать без надобности. Он может использоваться только в определенных обрядах.
– Родовые бубны делались разных размеров, мы же используем бубны диаметром 50-60 сантиметров, это наш стандарт. Сами принципы изготовления инструментов такие же, как и много лет назад. Но родовой бубен в отличие от концертного нельзя просто брать без надобности. Он может использоваться только в определенных обрядах.
– Недавно на Камчатке завершилась масштабная гонка на собачьих упряжках «Берингия». Вы сопровождали гонщиков с концертной программой. Какие впечатления?
– Самые радостные. Мы побывали практически на всем маршруте «Берингии», отклонились только раз, чтобы дать три концерта и мастер-класс для ансамбля «Кыкша-ай», который я создала несколько лет назад и сейчас его возглавляет мой ученик Михаил Толман. У нас до сих пор сохранились с этим коллективом самые добрые отношения. А вообще, еще 11 февраля у нас стартовали гастроли. Мы начали с Елизовского района, потом перебрались в Мильковский район, следом выступили в Петропавловске-Камчатском, затем ушли на маршрут основной традиционной гонки на собачьих упряжках «Берингия», по окончании гонки-пролога (одно из соревновании «Берингии») в селе Эссо Быстринского района уехали в Тигильский и Карагинский районы. В общем, вернулись мы только 25 марта. Дали за это время 35 концертов, семь мастер-классов по национальному танцу для детей из северных районов. Мы облетели значительную часть территории Камчатки на вертолете Ми-8.
Конечно, такой масштабный гастрольный тур для нас – большое событие. Оно стало возможным благодаря поддержке Правительства Камчатского края и нашей камчатской авиакомпании «Витязь-АЭРО». Во многих населенных пунктах мы не были больше десяти лет, а в некоторых и более двадцати лет.
Нас ждали, залы были полные. Однажды после очередного выступления к нам подошла женщина и сказала: «Спасибо вам огромное, после такого концерта хочется жить». Конечно, такая оценка вдохновляет, хочется выступать и создавать что-то новое.
Сейчас ребята отдыхают, приходят в себя после гастролей, затем мы продолжим работу в обычном режиме. Следующий интересный период у нас будет осенью. Наш ансамбль примет участие в Межрегиональном фестивале культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока «Золотые родники». А еще в сентябре на Камчатке пройдет традиционный ительменский праздник Алхалалалай. Мы там тоже участвуем.
– Недавно вы отметили юбилей. Можете ли подвести какие-нибудь итоги, выделить главное, чего вам удалось добиться в деле сохранения и развития корякской культуры?
– Я просто делаю свое дело. Самый главный результат – это всегда артист. Да, я сейчас не выхожу на сцену, многие, кто участвуют в создании номеров, программ, остаются за кадром. Но каждый раз, когда наши ребята выступают, всегда видно, как отработали не только они, но и мы тоже.

Каждый раз, когда наши ребята выступают, всегда видно, как отработали не только они, но и мы тоже.
Для меня главная победа сейчас – то, что, несмотря на пандемию, наши ребята смогли продолжить выступления. Мы же в этот сложный период 2020–2022 годов не только выбрались в масштабный гастрольный тур, наши ребята, например, выступали на Восточном экономическом форуме. Еще мы дали два больших концерта в Палане вместе с замечательным эвенкийским певцом Владимиром Хоменко, посвященных 20-летию со дня основания ансамбля. Эти выступления были перенесены с октября 2021 года по различным причинам, в первую очередь, конечно, из-за COVID-19.
Конечно, в профессиональном плане хотелось бы больше гастролей по Корякскому округу. Мы все никак не попадаем в Пенжинский и Олюторский районы – это самый север Корякии, не можем добраться и до Командорских островов.
Причины объективны – очень дорогой перелет, это крайне труднодоступные территории. Но я не теряю надежды, что мы туда доедем, выступим и запишем какие-нибудь интересные мелодии, песни, рассказы.
Справка «КМНСОЮЗ-NEWS»
ФИО: Долган Елизавета Федоровна
Регион: Камчатский край, Корякский округ, поселок городского типа Палана
Должность: директор Корякского фольклорного ансамбля танца «Ангт»
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!