- 28 ноября 2021
- 13:04
Худрук нанайских фольклорных ансамблей «Сиун» и «Тасима» Нина Гейкер рассказывает, как сельскому коллективу добиться всероссийской известности, и почему древние сказки теперь сохраняются в песнях.
Нанайские песни и танцы известны далеко за пределами Приамурья. Большая заслуга в этом принадлежит фольклорным ансамблям «Сиун» и «Тасима» из села Ачан, что в Амурском районе Хабаровского края. Руководит ими Нина Павловна Гейкер. Об этих коллективах сняты документальные фильмы, написаны десятки статей, до пандемии ансамбли ездили с гастролями по всему миру. Как сельским ансамблям удалось добиться такого ошеломляющего успеха, Нина Гейкер рассказала «КМНСОЮЗ-NEWS».
– Нина Павловна, как все начиналось?
– В марте 2022 года будет сорок лет, как я пришла на должность художественного руководителя и режиссера песенно-танцевального коллектива «Сиун». Вообще, ансамбль «Сиун» – это настоящая легенда нашего села. Он был образован в 1958 году, там долгие годы была солисткой моя мама. Да и я сама, когда училась в школе, выступала в «Сиуне». Основала ансамбль Валентина Сергеевна Киле, она к слову, сама пела в этом коллективе.
Шел 1982 год. Я училась в Хабаровске в местном училище искусств, получала профессию «Учитель музыки и дирижер академического хора». К тому моменту я уже была замужем, у меня только родился сын, мужа забрали в армию, чтобы получать хоть какие-то деньги, я устроилась в школу мыть полы. Вообще-то, конечно, я рассчитывала, что меня возьмут педагогом, но мест не оказалось. Было очень тяжело, но что делать. В начале марта к нам домой пришла Валентина Сергеевна и сходу позвала на работу, прямо так и спросила: «Пойдешь художественным руководителем?», я сказала: «Пойду». И уже 10 марта вышла на работу.
С тех пор здесь и тружусь. Это моя работа, моя жизнь. На самом деле, я думаю, что это все не случайно. Валентина Сергеевна меня заметила еще давно. Когда я училась в школе, она часто ставила меня солисткой в хоре, давала различные поручения. Ну и потом, когда я получала профильное образование, то всегда знала, что вернусь в родное село, в Хабаровске не останусь. У нас из Ачана мало кто уезжает.
У нас очень творческое село, в каждой семье или танцуют, или поют.
– Как появился детский ансамбль «Тасима»?
– Вообще, детские группы занимались, наверное, с момента основания взрослого коллектива «Сиун». У нас очень творческое село, в каждой семье или танцуют, или поют. Но долгое время детский ансамбль не выделялся в отдельное подразделение. В восьмидесятых «Сиун» начал активно гастролировать, в 1985 году ему присвоили звание «Народный». А через два года детский коллектив получил звание «Образцового». Известность к нему пришла в 1987 году. Тогда был самый первый выезд наших ребятишек в Хабаровск. Нас, оба коллектива — и «Сиун» и «Тасима», пригласили на Первый Всероссийский молодежный фестиваль коренных малочисленных народов Севера, который проходил в Хабаровске. Наши «Тасимашки» были, пожалуй, самыми молодыми участниками. И вот представьте, выходят на сцену детишки лет шести-семи, а с ними — шаманка, настоящая. Она танцевала, а дети пели песню «Тасима», ее написал самобытный нанайский поэт Понгса Константинович Киле. Это был успех. Когда ребята ушли со сцены, нас обступили журналисты, ученые, все задавали вопросы, хотели больше узнать об ансамбле, о программе. С этого момента мы в клубе ведем отчет новой истории «Тасимы». Сейчас у нас в «Сиуне» и «Тасиме» около 60 человек, но это, что называется, постоянный состав. В реальности больше, все школьники и воспитанники старших групп детского сада, так или иначе у нас занимаются, участвуют в мероприятиях.
Разделение следующее. До шестого класса дети числятся в «Тасиме», потом переходят в «Сиун», в танцевальную группу. Также в «Сиуне» имеется вокальная группа, там занимаются взрослые женщины.
– Где вы находите столько артистов, особенно среди взрослых?
– Наши женщины оставляют все свои дела и идут на репетиции. Всегда так было, и 30-40 лет назад — тоже. Понимаете, мы не сидим по своим домам, не зацикливаемся на быте. Многие участники занимались в спортивных секциях. У нас сильная волейбольная команда мужская, у меня муж там играл, а также был солистом в «Сиуне», танцевал очень хорошо. Помню, приходишь к ним на спортплощадку, забираешь мяч, показываешь на часы, и все мужчины идут на репетицию. И, знаете, никто не возмущался, наоборот, людям нравилось. Сейчас, правда, танцуют только подростки, взрослых мужчин в «Сиуне» нет.
– А почему так случилось?
– Сложно сказать. Раньше наши мужчины рвались на сцену. Бывало, стоят в гримерке, ждут, пока их пригласят, в глазах нетерпение. Сейчас, то ли начали стесняться, то ли сосредотачиваются на спорте, у нас ведь много всяких новых секций открылось, есть и карате, и северное многоборье. Но в любом случае наши мужчины приходят на выступления в качестве зрителей, всячески поддерживают своих жен и дочерей.
Для взрослых артистов, конечно, составляется особое расписание репетиций, чтобы можно было успеть прийти с работы, сделать какие-то домашние дела, потом — к нам. Бывало такое, что и поздно вечером репетиции проводили, и в полночь. В девяностые у нас в селе часто отключали свет. И мы репетировали при свечах.
В девяностые у нас в селе часто отключали свет. И мы репетировали при свечах.
– Сохранились ли нанайские песни и танцы или вам для постановок приходится обращаться к архивам или интервьюировать старожилов?
– Сейчас старожилов осталось немного, уходит поколение, почти некого опрашивать. В восьмидесятые годы, да, были люди, которые могли что-то рассказать. Я их интервьюировала, мне это очень пригодилось. Кроме того, когда я обучалась в училище искусств, а потом и в Хабаровском государственном институте культуры, то часто посещала Дальневосточную государственную научную библиотеку, там очень хорошая подборка литературы о нас, о нанайцах.
Наш репертуар основан на старых песнях, в вокальной группе придерживаемся традиционной манеры исполнения. Нанайские песни всегда звучали «а капелла», то есть, без инструментального сопровождения. Под танцевальную группу ищем сюжеты, музыку. Например, на основе нанайской легенды «Три солнца» мы поставили театрализованное представление «Нам отцами завещано», которое посвятили нашим воинам, защищавшим нашу Родину в Великую Отечественную войну 1941-1945 годы.
– Какое значение имели песни и танцы в жизни нанайцев?
– Песни в основном использовались в сказках. У нанайцев совершенно удивительные сказки, они самые разные, есть совсем детские, подростковые, смешные и грустные, а есть и такие сказки, что заткнут за пояс любой современный триллер. Сказки длинные, их рассказывали на протяжении нескольких ночей специальные мастера, сказители. Они не просто озвучивали сюжет, мол, пошел герой туда-то и что-то сделал, у каждого персонажа была своя песня, сказитель ее исполнял, что называется, в лицах. Сейчас настоящих сказителей, пожалуй, и не найдешь. В свое время их удалось записать, их наследие мы тоже используем в нашем творчестве.
Мы обряды тоже выносим на сцену и проводим их как фольклорные праздники у себя в деревне.
Помимо сказок, песни звучали во время обрядов. Тогда же исполнялись и особые, ритуальные танцы. Мы обряды тоже выносим на сцену и проводим их как фольклорные праздники у себя в деревне.
Например, еще в восьмидесятые годы от Понгсы Константиновича Киле я услышала о празднике «Даси», это проводы зимы. Мы на основе некоторых элементов этого праздника поставили танцевальный номер, а само мероприятие теперь каждый год проводим в Ачане.
Еще удалось восстановить обряд «Каса», это проводы умерших душ. Так нанайцы вспоминали сельчан, которые покинули этот мир за последние три года. Об этом празднике мне рассказывали наши пожилые сельчанки. Много информации дала женщина, долгие годы проработавшая учительницей, рассказывала мне о нем и одна бабушка-шаманка, но она, как сейчас говорят, фильтровала информацию, часть озвучивала, о каких-то вещах умалчивала, мол, не положено. Часть данных удалось почерпнуть из книги Григория Ходжера «Амур широкий». В общих чертах, это был очень масштабный праздник. Интересно, что люди тогда не горевали по умершим, наоборот, вспоминали их с теплотой, пели, плясали, проводили соревнования, выявляли самых ловких в наших национальных видах спорта. Длился праздник неделю. Мы, конечно, такие продолжительные мероприятия организовывать не можем, но сам праздник тоже проводим, есть его элементы и в наших выступлениях.
Представлять свою культуру на сцене — это большая ответственность. Все должно быть изучено, подтверждено.
У нас в Ачане в одежде используются традиционные орнаменты, характерные именно для нашего села.
– Кто шьет костюмы для постановок?
– Сами шьем. У нас в Ачане в одежде используются традиционные орнаменты, характерные именно для нашего села. Мы применяем их в костюмах. Изготавливать орнаменты умеют в каждой семье. С тканями и фурнитурой нам, конечно, помогают. В советские годы нашим генеральным спонсором был колхоз, сейчас здорово поддерживают компании «Полиметалл», Русская медная компания (РМК).
– А обувь где берете?
– Раньше шили сами из рыбьей кожи. Но сейчас перешли на кожаную, все-таки обувь из рыбьей кожи не очень прочная, особенно если в ней активно танцевать. Какое-то время сотрудничали с мастерской в Биробиджане, там изготавливали обувь по нашим образцам, сейчас нашли исполнителей в Новосибирске. Заказываем там.
– Вы с коллективами ездили до пандемии на гастроли по всей стране, бывали во Франции, США, Японии, Корее. Для сельских фольклорных ансамблей такой размах кажется сказкой. Как удалось добиться столь широкой гастрольной деятельности?
– В первый раз за границу мы выехали в 1989 году, в США. Тогда выступили в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии. Нас пригласило общество «Азия» и Смитсоновский институт. Тогда поездку со стороны России организовывало Министерство культуры региона. По линии Минкультуры мы еще ездили в Чехословакию, тогда это еще была одна страна, гастролировали во Франции.
Все поездки с точки зрения организации уникальны. Например, в Париже дети жили не в гостиницах, а в семьях. И каждый день у нас были концерты.
Несколько лет назад мы подружились с турфирмой, которая организует гастрольные туры. Их суть в том, что в страну приезжаешь не только для выступления, но и еще остается время на осмотр достопримечательностей, знакомство с местной культурой. По такой схеме в 2019 году незадолго до пандемии мы выезжали в Японию.
В такие гастрольные туры у нас ездят дети, родители оплачивают им поездки.
Мы стараемся выезжать максимально широким составом.
– Во многих сельских коллективах на гастроли удается вывести только солистов. А у вас как?
– Мы стараемся выезжать максимально широким составом. С гастрольными турами ограничений по числу участников вообще нет, кто сможет и захочет, тот едет. Когда нас вывозит Министерство культуры, стараемся, чтобы можно было взять всех.
Не могу сказать, чтобы у нас была прямо очень широкая гастрольная деятельность, но каждый год старались куда-то выехать. Сейчас, конечно, все это поставлено на паузу. И по России тоже. Часть мероприятий переносится на неопределенный срок, кроме того, отменяются многие рейсы. В таких условиях сложно что-то планировать.
– Сейчас, в период эпидемических ограничений, чем занимаются ансамбли?
– Мы репетируем. Чисто теоретически проводить выступления нам никто не запрещает, но у нас площадь клуба всего 66 квадратных метров, а зал — 24 «квадрата». Максимально допустимая заполняемость зала у нас в регионе сейчас составляет 50 процентов. Естественно, что в помещении в таких условиях не выступить. Поэтому мы готовимся к тем мероприятиям, которые будут весной.
Репетиции идут в обычном режиме. В этом плане у нас обстановка нормальная, большинство сельчан сделали прививки, так что ограничений по занятиям нет. Начиная с марта у нас глобальные планы: встреча весны, потом будем закрывать двери зимы, это наш старинный праздник, проведем День охотника. А еще в марте следующего года в Амурске хотим устроить большой фестиваль «Ачан собирает друзей». Мы проводим его раз в три года, демонстрируем обряды, знакомим гостей с национальной кухней, к нам едут со всего Дальнего Востока. Фестиваль должен был пройти в прошлом году, но все отменилось из-за пандемии. Вообще, конечно, все устали от того, что постоянно что-то отменяется и переносится, но мы используем появившееся время с пользой, так что, когда пандемия, наконец, отступит, нам будет что показать.
Справка «КМНСОЮЗ-NEWS»
ФИО: Нина Павловна Гейкер
Регион: Хабаровский край, Амурский района, село Ачан
Деятельность: Художественный руководитель и режиссер ансамблей «Сиун» и «Тасима»
Награды: Лауреат Премии «Душа России» Правительства Российской Федерации «За вклад в развитие народного творчества».
«КМНСОЮЗ-NEWS»
Читайте также:
Подпишитесь на дайджест новостей
Не пропустите важные события!